Как разобраться во французском меню?

французское меню

Есть достаточное количество ресторанов во Франции, которые предлагают своим посетителям меню на иностранных языках, в том числе и на русском. Большинство кафе ограничиваются английским как вторым языком. Но, к сожалению, чем лучше ресторан, тем у вас меньше шансов найти в нем меню на каком-либо языке кроме французского. Так уж диктуют правила этикета.  

Эту статью мы посвящаем тому, как правильно разобраться во французском меню, даже если вы не знаете ни слова на этом языке.

Первое правило: на входе во французский ресторан всегда есть меню

В любом французском ресторане или кафе всегда есть меню, которое располагается сразу на входе в заведение. Там вы без стеснений можете ознакомиться со списком блюд и ценами. И вам сразу будет понятно, стоит идти в это заведение или нет.

Правило второе: различайте меню и карту

Слово «меню» в русском и французском языке обозначают разные вещи. То что у нас называется «меню» французы называют «La carte» (ля кярт). А вот слово «Menu» обозначает то, что у нас принято называть «бизнес-ланч» или подобный комплект. Обычно это набор из 2-3 блюд, который действует в определенные дни и часы и стоит дешевле (цена фиксирована), если бы вы заказывали всё это по отдельности. Это же значение может иметь заголовок "Formule du jour". Так  что будьте внимательны. Если вы попросите официанта принести именно «меню» он может понять вас не правильно, решить, что вами выбор уже сделан и начнет приносить еду (такое редко, но случается).

La Carte de Vins – это винная карта.

Есть еще и такой подвид «Une dégustation» – это дегустация нескольких блюд, или, например, сортов пива. Принесут вам всего помаленьку.

Правило третье: Разбираемся что же написано во французском меню

Французская еда может включать в себя многочисленные разделы. Они будут расположены в следующем порядке (в этом же порядке стоит их и употреблять):

  • un apéritif  - аперетив. Это коктейль или небольшая порция крепкого алкоголя (виски, водка и т.д.), который французы принимают перед ужином. Считается, что аперетив дает аппетиту разыграться в полную силу.
  • un amuse-bouche или amuse-gueuleзакуска. Как бы сказали у нас, на один зубок.
  • une entrée – это тоже закуска, но уже побольше. Сюда входят достаточно сытные блюда, но небольшими порциями. Например, здесь может оказаться луковый суп или салат. 
  • le plat principal  - основное блюдо. Обычно это рыба или мясо. Но у французов очень богатая гастрономическая фантазия, тут всё не предскажешь.
  • le Fromageсыр. Часто подается несколько сортов сыра. И не пугайтесь, если сыр отнесен к разряду десертов, тут так положено. 
  • le dessert - десерты
  • le café - кофе
  • un digestif  - алкогольные напитки, которые принимают после ужина, для хорошего пищеварения.

Правило четвертое: специальные предложения  

Le plat du jour – это специальное предложение на сегодняшний день. Что именно подается, вы можете уточнить у официанта.
Gratuit и означает «бесплатно». Это относится чаще всего к воде и хлебу. 
Другие советы по поведению во французском ресторане читайте в нашей статье «10 правил, как вести себя во французском ресторане.».

Приятного аппетита!

География: 

Понравилась статья?

1 комментарий к "Как разобраться во французском меню?"

Ирина (не проверено) 11 марта 2014 · ответить

Спасибо за статью, меню не весит, а вИсит на входе.

Оставьте свой комментарий

Plain text

  • HTML-теги не обрабатываются и показываются как обычный текст
  • Адреса страниц и электронной почты автоматически преобразуются в ссылки.
  • Строки и параграфы переносятся автоматически.